登陆

不正确的磨耳朵,就算磨成茧,也等于白磨!

admin 2019-05-14 236人围观 ,发现0个评论

磨耳朵”一词,这几年在热衷于英语启蒙的妈妈圈里非常盛行。

提到“磨耳朵”,不少家长都以为,只需给孩子买一大堆英语听力资源,每天作为“布景音乐”重复播映,铁棒都能磨成针,更甭说耳朵了,肯定能帮孩子训练英语听力,增强英语语感。

可是,真实的磨耳朵远非字面意思这么简略哦。

今日就跟我们共享几个误区,许多也是我给CC英文启蒙时掉过的坑。

误区一:听不理解的时分,不代表磨耳朵无含义

许多妈妈觉得,小宝宝(尤其是1岁前)连中文都听不理解,磨耳朵含义安在呢?

其实,娃听懂之前的磨耳朵,最重要的是不丢掉对音素的敏感度。

闻名的儿童言语开展研讨专家Patricia K. Kuhl在TED讲演中讲到:

每个婴儿刚生下来,都是国际公民,他们能够分辩国际上六千多种言语里包括的一切的声响(大概有150个音素)。

我们知道,每种言语的音素构成都是不相同的。

PS:音素便是语音中最小的单位。

就拿一只狗狗的叫声来说,各国人仿照狗狗的叫声,都是不相同的。

相同一只狗:

我国,“Wang Wang”。

美国,“Ruff Ruff”

德国,“Wuff Wuff”。

意大利,“Bau Bau”。

哥斯达黎加,“guau guau”。

是狗的叫声不相同吗?

歪果仁家的狗狗和我国的狗狗不相同吗?

不是的,其实仅仅每个国家的言语音素不相同。

我们都习气于用自己日子中常听到的最接近狗狗叫声的音素去组合成拟声词。

比方:英语里没有“ang”这个音素,拼不出“wang”这个语音。

所以就会用自己听起来最接近的音素“r”、“u”、“f”来模仿这个声响。

可是,婴儿分辩音素的胡颖简历这种才干会在1岁今后逐渐退化。

在6个月之后,婴儿只会留意他常常听到的言语的发音,逐渐会失掉分辩其他言语中音素的才干,这是人类大脑的一个修剪功用,不常用的,大脑就不要了。

假如想要日后给娃英文启蒙,让娃坚持这种才干,就要让宝宝听到不同的言语,让他们的大脑记载不同言语的发音。

能够给宝宝听一些英文儿歌,他们或许不会了解所听到的内容,但也不要紧,这个阶段的要点,便是坚持不同言语的音素输入。

误区二:以为孩子是海绵,他们会自动学习(或想说)第二言语

就像开篇提到的,许多时分儿歌、音频作为磨耳朵的“东西”,仅仅单纯的以“布景音乐的办法”发挥作用,不要误以为孩子是海绵,他们会自动学习第二言语。

2岁以下的孩子不会从布景式的音频里学到任何语音、词汇和语法。

关于孩子来说,不了解的输入是无效输入,对孩子的英语启蒙没有什么作用可言。

记住没问题,可是,没有任何含义。

就像2岁的宝宝背三字经,他们能够背下来,可是其实底子不知道自己说的是什么意思。

闻名的儿童言语开展专家Patricia K. Kuhl提出,婴儿的言语学习需求情感(affection)、志愿(motivation)和互动(interaction)。

所以,此刻你的解说和协助是必需的。

不管是儿歌音频、仍是故事音频,都必定要让孩子知道,他听的是什么。

就拿前两天说的儿歌举例,陪孩子读绘本的时分,需求先经过互动让他对歌曲发生必定的形象,这样再去听儿歌,才干到达“有用语音输入”的意图。

比方说《Dry Bones》:

(国人的习气,教娃认个动物、认个色彩还挺早,可是教娃认知关节,遍及偏晚。但其实这首歌了解意思一点都不杂乱,是孩子最了解的自己身体部位的认知,彻底不超龄。)

歌词:

The toe bone`s connected to the foot bone,

The foot bone`s connected to the ankle bone,

The ankle bone`s connected to the leg bone,

The leg bone`s connected to the knee bone,

……

假如你什么都不去解说,孩子听一千遍怕也不知道这是在唱啥。

但有了绘本,里边有许多身体部位的展现,能够在提到某个部位时,让宝宝触摸自己或许妈妈的身体部位,然后到达天然了解。

孩子自己在点读探究的过程中,妈妈也能够合作。

我从来没故意教过CC知道身体部位,但经过这不正确的磨耳朵,就算磨成茧,也等于白磨!一本书、一首儿歌,她很早就都了解了toe(脚趾头)、 ankle(脚踝)、 foot(脚)、 leg(腿)等等身体部位。

尤其是对ankle(脚踝) 这个单词我形象深入。


其他的单词,中英触摸时刻差不多,她中英文都能表达,但ankle这个词不知道什么原因,平常中文说得比较少。

她最开端知道和学习便是英文,所以直到现在,想说自己的脚踝,都会下意识的说成我的ankle。

这便是“有用输入”的含义,只需输入是有用的,娃听啥都不会白听。

也是在了解了意思的根底上,她才学会了边动脑筋边哼歌的跟唱,由于很明显的,她跟唱的要点都放在关键词上:

比方这句:

The foot bone`s connected to the ankle bone.

她开端时不能全跟下来时,部分跟唱便是:

@#%foot bone@##ankle bon不正确的磨耳朵,就算磨成茧,也等于白磨!e@#

就算是没有配套绘本的儿歌,也能够经过画画、解说或许扮演的办法,让孩子了解歌曲的意思,在这个根底上“磨耳朵”才有含义,它会比朴实的布景音乐的音频轮播,好上一百倍。

除了儿歌,绘本也要挑选难度适宜且确保孩子能有用了解的。

这儿的了解不是需求一句汉语一句英语的翻译。

入门级其他绘本,通常是指对孩子来说真实适龄的绘本,娃一看就懂。

比方之前给我们引荐的《Maisy goes to bed》,讲的是Maisy 的睡前程序:

  • Maisy brushes her teeth.
  • Maisy puts on her pyjamas.
  • Maisy washes her hands.

大部分娃一眼就能看了解,不了解的经过动作和手势孩子也能了解了。

在了解的根底上,再播映配套音频和动画,视听结合,才干事半功倍!

误区三:高估爱好的动力,边看动画边学英语,so easy?

关于更大一些的宝宝,妈妈们常用的另一个磨耳朵的办法,便是“看英文动画”。

我们的动机是单纯的:投其所好;

我们的愿景是夸姣的:边看动画边学英语,so easy!

我们先看看,孩子是怎样学习的:


最里边的绿色的圆代表学习者现在已有的常识水平。

学习发生在什么地方呢?

发生在“最近开展区”,也便是中心橘色的圆,所谓“最近开展区”在学习者原有的水平上,只加上一点点新的认知,并且这个新认知是能够了解的,那么孩子才更简略把握。

最外圈的圆代表太难的东西,学习者还暂时学不会。

这个理论不仅仅适用于言语,它适用于任何认知和学习。

理论有点笼统,我举个最简略的比方。

CC有节英文课的主题是“骑马”,之前她们学过“I want to” 这个句型,比方I want to go home、I want to go to school……

之前学“动物”主题也学过“马是horse”,那么其时学骑马这节课时,有一个语句是“I want to ride a horse”。

教师只配上一个伪装坐在立刻骑的解说性动作,孩子们就秒懂了“ride”。

关于她们来说,“ride”这个词的学习就发生在了“最近开展区”。

但我们丢给孩子磨耳朵的动画片,大部分却存在于,最外圈的那个圆里边。

这个部分我自己也走过许多误区,我从前看过不正确的磨耳朵,就算磨成茧,也等于白磨!一个观念,说给娃看动画,必定要直接看英文原版,不然,就跟读绘本时一句中文,一句英文相同,会对孩子形成搅扰。

可是,我亲自带CC看了好久,才发现,这真得分孩子,也分动画的难易程度。

假如孩子有必定根底、动画片内容里的言语比较日常易懂,就像上面我说的那样,孩子了解到70%,依据最近开展区理论,经过剧情去提升到80%,这是或许的。

但关于没有什么英语根底的娃,播映的英文动画片不理解的部分又占大部分份额,这不是给娃磨耳朵,这是给娃摧残。

假如一个动画片大部分内容需求孩子去猜、去悟,靠此办法磨耳朵,是特别特别低效的。

大人也是相同,咱不拿美剧举例,究竟学了这么多年英语,谁都有点英文根底,就拿韩剧、日剧、乃至泰剧举例,看一个全新的剧,给你关掉字幕,全赖你自己去猜、去揣摩,你或许因而学会这门外语吗?

不或许的,孩子也是相同。

CC有段时刻最喜爱的动画片是汪汪队。

最开端,她当然是由于中文版喜爱上的,后来我也想着,直接上英文版磨耳朵。

  • 娃跟我说:妈妈,英文的听不理解~
  • 我:没事,多看几遍就懂了。

所以有段时刻,只需看汪汪队,就只播英文版,最终的结果是我家CC英语前进神速了吗?

Too young too simple.

最终的结果是CC大大降低了对这个动画片的热心,看中文版刹不住车的娃,看英文版两集之后:妈妈关电视吧,我们玩点其他。

关于沉迷于电视的娃,这却是个不错的办法......

用动画片磨耳朵,高效的打开办法是:挑选适龄的动画,给娃满足的解说和协助,确保输入是有用的,乃至是高效的。

英文动画片一开端千万不要选太难的,最好是有配套绘本的,假如是一比一复原绘本,那再好不过,你有充沛的时刻让娃了解,这讲的是个啥.

比方《Maisy》、《米菲》、《小猪佩奇》,能够先给娃讲绘本,了解剧情后,播动画。

然后依据孩子的词汇量和英文水平,按部就班,关于什么年纪该看什么动画片,之前写过一篇引荐,这儿就不展开了。《宝宝的第一部动画片多大开端看?究竟该怎样选?(内含高分动画引荐)》

假如不理解的部分比较多、也没有什么辅佐绘本的动画,那就先了解中文版。

后来我再用汪汪队给CC磨耳朵,便改变了计划,比方第4季第一集,先看中文版1-2遍,了解了剧情,知道了哪个人物什么情境下说了啥。

之后,就只给播英文版,虽然有难度,可是由于懂剧情,她仍是乐意自动承受的。

作用也很明显,一次次的重复中,她会惊喜的跟我说:

妈妈,Rubble on the double,本来便是小丽往前冲啊!(某只狗每次动身前的标语。)

试想,假如在彻底看不理解的情况下,要娃这样猜剧情,不是太难为孩子了嘛?

C妈说

给娃英文启蒙越久,越发不正确的磨耳朵,就算磨成茧,也等于白磨!现,那些国外so easy的启蒙办法,真得不见得合适我国娃;那些看上去很对的道理,真得不见得合适每个孩子。

究竟,英语最重要的环境,家庭环境、社会环境。

而在这一点上,没有一个家庭是相同的,所以,办法论能够多看,定见能够多听,可是真实跟自己娃怎样结合,仍是要靠自己探索。

  • 摩恩电气9月17日盘中跌幅达5%
  • 极彩app-世名科技9月17日盘中涨幅达5%
  • 请关注微信公众号
    微信二维码
    不容错过
    Powered By Z-BlogPHP